Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1309 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. U این مذاکرات برای آینده روند صلح بسیار مهم [حیاتی] هستند.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Verhandlungsverlauf {m} U روند مذاکرات
künftig <adv.> U برای آینده
fernerhin <adv.> U برای آینده
für die Zukunft U برای آینده
Ein Waffenstillstand ist eine wesentliche Voraussetzung für Verhandlungen. U آتش بس پیشزمینه اساسی برای مذاکرات است.
etwas [Akkusativ] speichern U انباشتن چیزی برای استفاده در آینده
etwas [Akkusativ] als Vorrat einlagern U انباشتن چیزی برای استفاده در آینده
Ich würde gerne wissen, was mich in Zukunft erwartet. U من دوست داشتم بدانم که برای من در آینده چه پیش می آید.
einen Vorrat von etwas [Dativ] anlegen U انباشتن چیزی برای استفاده در آینده
Die Reservierung ist für Montag nächster Woche. U رزرو برای دوشنبه هفته آینده است.
China hat in Aussicht gestellt, die Gespräche wieder aufzunehmen. U چین آمادگی [خود را ] برای از سرگیری مذاکرات نشان داد.
Wie sind die Abholmodalitäten bei ...? U روند جمع آوری برای ... چه [جور] است ؟
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. U این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است.
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. U ما نمی دانیم دنیا در ۲۰ سال آینده چه جور تغییر می کند چه برسد به ۱۰۰ سال آینده.
Ausfallsicherheit {f} U [توانایی یک وسیله برای کارکردن بسیار موثر و بدون خطا]
angehender Vater {m} U پدر در آینده [در آینده پدر می شود]
Sie vielen Dank für Ihr Verständnis und Ihre Geduld. U از شما برای درک و شکیبایی شما بسیار سپاسگزارم.
Verhandlungsmisserfolg {m} U شکست مذاکرات
Verhandlungsergebnis {n} U پی آمد مذاکرات
Verhandlungsergebnis {n} U نتیجه مذاکرات
Verhandlungsergebnis {n} U حاصل مذاکرات
Verhandlungsergebnis {n} U عاقبت مذاکرات
Verhandlungsführer {m} U سرپرست مذاکرات
Diskussion {f} U مذاکرات پارلمانی
Auseinandersetzung {f} U مذاکرات پارلمانی
Verhandlungsfortgang {m} U پیشرفت مذاکرات
Fortschritt {m} der Verhandlungen U پیشرفت مذاکرات
Aussprache {f} U مذاکرات پارلمانی
Wortstreit {m} U مذاکرات پارلمانی
Verhandlungsrunde {f} U دور مذاکرات
Debatte {f} U مذاکرات پارلمانی
Streitgespräch {n} U مذاکرات پارلمانی
Zukunft {f} U آینده
In der Zukunft. U در آینده.
die Aufnahme von Verhandlungen U افتتاح مذاکرات [معاملات]
Futurismus {m} U آینده گرایی
weder jetzt noch in Zukunft U نه اکنون و نه در آینده
ferne Zukunft U آینده دور
Futurologie {f} U آینده شناسی
Futurist {m} U آینده گرا
Futurologe {m} U آینده شناس
angehender Arzt U پزشک آینده
zukunftsfähig <adj.> U آینده گرا
Zukunftsangst {f} U وحشت از آینده
in naher Zukunft U در آینده نزدیک
die Zukunft [ das Morgen] U آینده [فردا]
Zukunft {f} U فردا [ آینده]
tragfähig <adj.> U آینده گرا
Angst vor der Zukunft U ترس از آینده
Beruf ohne Zukunft U شغلی بی آینده
Zukunft {f} U زمان آینده [زبانشناسی ]
eine rosige Zukunft U آینده امید بخشی
zukunftsfähig <adj.> U پایدار [نسبت به آینده]
Futur {n} U زمان آینده [زبانشناسی]
tragfähig <adj.> U پایدار [نسبت به آینده]
Tendenz {f} U روند
Ablauf {m} U روند
Strömung {f} U روند
Trend {m} U روند
im Futur U در زمان آینده [دستور زبان]
werden U فعل کمکی آینده [خواستن ]
seine Zukunft verbauen U خسارت زدن به آینده خود
Denk nicht an das Morgen. U نگران فردا [آینده] نباش.
auf etwas [Zukünftiges] verzichten U دست برداشتن از چیزی [در آینده]
erwartungsvoll in die Zukunft blicken U با انتظار به آینده نگاه کردن
in der Zukunft U در زمان آینده [دستور زبان]
Entwicklungsverlauf {m} U روند تکامل
Die Zukunft der Mannschaft liegt im Ungewissen. U آینده این تیم بلاتکلیف است.
Gefühl {n} U فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان]
Vorahnung {f} U فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان]
Ahnung {f} U فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان]
Verdacht {m} U فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان]
Die staatliche Beihilfe wird nächstes Jahr auslaufen. U یارانه دولتی در سال آینده به پایان می رسد.
in die nächste Runde kommen U یک روند جلو رفتن [ورزش]
Vorgehensweise {f} U روند [پردازه] [شیوه] [روش]
eine Runde weiterkommen U یک روند جلو رفتن [ورزش]
Art und Weise {f} U روند [پردازه] [شیوه] [روش]
einen Lernprozess durchmachen U دوره روند آموزشی را گذراند
Modalität {f} U روند [پردازه] [شیوه] [روش]
Wahl {f} U انتخابات [روند و نتیجه] [سیاست]
Ausführungsweise {f} U روند [پردازه] [شیوه] [روش]
das Verfahren abkürzen U جریان روند را کوتاه کردن
Die Zukunft der Tagesklinik ist mit einem [großen] Fragezeichen versehen. U آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است.
Perspektive {f} [auf etwas] U آینده نگری [چشم انداز] [پیش بینی] چیزی
Sie nahm sich vor, in Zukunft einen weiten Bogen um ihn zu machen. U او [زن] تصمیم گرفت در آینده ازاو [مرد] دوری کند.
Aussicht {f} [auf etwas] U آینده نگری [چشم انداز] [پیش بینی] چیزی
apothekenübliche Produkte U کالاهایی که معمولا در داروخانه بفروش می روند
ins Stocken bringen U به توقف آوردن [مثال روند کاری]
Das hat in Zukunft tunlichst zu unterbleiben. U در آینده این موضوع به هیچ شرطی نباید پیش بیاید.
Eine Reform des Pensionsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. U هر اصلاح قانون بازنشستگی باید به آینده باقی گذاشته شود.
Eine Reform des Versicherungsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. U هر اصلاح قانون بیمه باید به آینده باقی گذاشته شود.
etwas auf Eis liegen <idiom> U در حال توقف بودن چیزی [روند کاری]
Tektonik {f} U جنبش کلی و روند تکامل پوسته [سخت] زمین
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. U این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
anlassen U سخت کردن [روند گرمایش و سرمایش آهسته جهت سفت شدن و کاهش شکنندگی] [فلزات] [مهندسی]
ausglühen U سخت کردن [روند گرمایش و سرمایش آهسته جهت سفت شدن و کاهش شکنندگی] [فلزات] [مهندسی]
vergüten U سخت کردن [روند گرمایش و سرمایش آهسته جهت سفت شدن و کاهش شکنندگی] [فلزات] [مهندسی]
tempern U سخت کردن [روند گرمایش و سرمایش آهسته جهت سفت شدن و کاهش شکنندگی] [فلزات] [مهندسی]
Jemands Pläne durchkreuzen U آرام آرام متوقف کردن کار کسی [روند کاری]
Die sequenzierung U تعین ساختار پی در پی در یک روند، ترتیب متوالی ،به ترتیب،پشت سر هم،
opulent <adj.> U بسیار
miserabel <adj.> U بسیار بد
außerordentlich <adv.> U بسیار
ausnehmend <adv.> U بسیار
üppig <adj.> U بسیار
stark verbreitet <adj.> U بسیار
reichhaltig [im Übermaß] vorhanden <adj.> U بسیار
abundant <adj.> U بسیار
schrecklich <adj.> U بسیار بد
scheußlich <adj.> U بسیار بد
furchtbar <adj.> U بسیار بد
mies <adj.> U بسیار بد
selten <adv.> U بسیار کم بندرت
äußerst <adv.> U بسیار [خیلی ]
aller... <adv.> U بسیار [خیلی ]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
ausgehungert <adj.> U بسیار گرسنه
sehr hungrig <adj.> U بسیار گرسنه
kritisch <adj.> U بسیار سخت
Dankeschön {n} U سپاس بسیار
zu teuer <adj.> U بسیار گران
arschkalt <adj.> U بسیار سرد
in Ordnung! U بسیار خوب!
ihr wesentlich älterer Mann U شوهر بسیار مسن تر از او [زن]
miserabel <adj.> U بسیار بد [اصطلاح روزمره]
aufgelöst <adv.> U بسیار خنده دار
hysterisch <adv.> U بسیار خنده دار
Hölle {f} U دره بسیار ژرف
Schlund {m} U دره بسیار ژرف
Abgrund {m} U دره بسیار ژرف
unendlich viele U تعداد بسیار زیادی
mit aufrichtigem Beileid U با دلسوزی بسیار فراوان
urkomisch <adj.> U بسیار خنده دار
sich wahnsinng freuen U بسیار خوشحال بودن
sich riesig freuen, dass U بسیار خوشحال شدن که
ein hochgeachteter Wissenschaftler U یک دانشمند بسیار محترم
Frostwetter {n} U هوای بسیار سرد
empörend <adj.> U بسیار خشمگین کننده
Fettwanst {m} U مرد بسیار تنومند
Attraktion {f} U نمایش بسیار جالب
lausig <adj.> U بسیار بد [اصطلاح روزمره]
zum Verrücktwerden U بسیار خشمگین کننده
Berg {m} U مقدار بسیار زیاد
unerhört <adj.> U بسیار خشمگین کننده
gemein <adj.> U بسیار خشمگین کننده
unerträglich <adj.> U بسیار خشمگین کننده
durchgreifend <adj.> U بسیار دقیق [تمام وکامل ]
tief greifend <adj.> U بسیار دقیق [تمام وکامل ]
verzweifelt <adj.> U بی امید [بیچاره] [بسیار سخت]
zum Äußersten entschlossen <adj.> U بی امید [بیچاره] [بسیار سخت]
Diva {f} U هنرمند بسیار مشهور [در صحنه]
extrem <adj.> U بی امید [بیچاره] [بسیار سخت]
grundlegend <adj.> U بسیار دقیق [تمام وکامل ]
äußerst <adv.> U فوق العاده [بی اندازه] [ بسیار ]
Aluminiumfolie {f} U ورقه بسیار نازک آلومینیومی
konsequent <adj.> U بسیار دقیق [تمام وکامل ]
biblische Ausmaße U به اندازه بسیار زیاد [بزرگ]
Aussetzung des Verfahrens U تعویق اقدامات [تعویق مذاکرات ] [تعویق دادرسی]
ein Tropfen auf dem heißen Stein <idiom> U قطره ای دردریا [بسیار نا چیز] [اصطلاح]
Bluthund {m} U سگ شکاری که شامه بسیار تیزی دارد
Das hat mich umgehauen. <idiom> U من را بسیار ناراحت کرد [اصطلاح روزمره]
Farzaneh galt als ausgezeichnete Lehrerin. U فرزانه معلم بسیار عالی محسوب می شد.
abscheulich <adj.> U تبه کار [شریر یا بسیار زشت]
fantastisch aussehen <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
schändlich <adj.> U تبه کار [شریر یا بسیار زشت]
gräulich <adj.> U تبه کار [شریر یا بسیار زشت]
Es ist so erregend! U این بسیار هیجان انگیز است!
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. U شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام.
sich wie die Kaninchen vermehren <idiom> U تولید مثل بسیار زیاد کردن [اصطلاح]
wie die Pilze aus dem Boden schießen <idiom> U تولید مثل بسیار زیاد کردن [اصطلاح]
Die Nachricht hat sie tief erschüttert. U این خبر آنها را بسیار پریشان کرد.
eine der angesehensten Familien U یکی از خانواده های بسیار محترم شمرده
[betrügerisches] Abbuchen {n} von Kleinstbeträgen U سرقت مقادیر کوچکی ازدارایی بسیار زیاد
jemandem ein Dorn im Auge sein <idiom> U باعث بسیار خشمگین کردن کسی شدن
Betrug {m} mit Kleinstabbuchungen U سرقت مقادیر کوچکی ازدارایی بسیار زیاد
Fan {m} U کسی که بسیار آگاه و علاقه مند به فعالیتی است
Liebhaber {m} U کسی که بسیار آگاه و علاقه مند به فعالیتی است
begeisterter Anhänger {m} U کسی که بسیار آگاه و علاقه مند به فعالیتی است
Kenner {m} U کسی که بسیار آگاه و علاقه مند به فعالیتی است
Zwischen 1 und 2 liegen Welten. <idiom> U ۱ و ۲ یک دنیا باهم فرق دارند [بسیار متفاوت هستند] .
plötzlicher Ausschlag {m} [einer Kurve oder Entwicklung etc.] U پالس بسیار بلند و ناگهانی [در نمودار تکاملی و غیره]
greulich <adj.> U تبه کار [شریر یا بسیار زشت] [واژه قدیمی]
toll aussehen U بسیار زیبا [به نظر آمدن] بودن [اصطلاح روزمره]
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
Es ist ein Haus im Superlative. U این خانه ای است با صفت عالی [از هر نظر بسیار بزرگ و عالی] .
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
sich einen kalten Arsch holen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
einen kalten Arsch kriegen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com